はじめに
BizHonyakuは、日本語のビジネス文書に特化したAI翻訳サービスです。敬語・謙譲語・ビジネストーンを理解し、原文のフォーマットを保持したまま高精度な翻訳を提供します。
新規登録後、月5件まで無料で翻訳をお試しいただけます。有料プランに切り替えることで制限なくご利用いただけます。
対応フォーマット
BizHonyakuは以下のフォーマットに対応しています:
・PDF(.pdf)— レイアウトとフォーマットを保持
・Word文書(.docx)— スタイルと構造を保持
・PowerPoint(.pptx)— スライド内テキストをインプレース翻訳
・Excel(.xlsx)— セル内容を翻訳
ファイルは最大20MBまでアップロード可能です。
対応言語
日本語から英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語への翻訳に対応しています。逆方向の翻訳(外国語→日本語)にも対応。
ビジネス敬語、技術用語、法務文書の専門語彙に最適化されています。
用語集(Glossary)
カスタム用語集を作成することで、社内独自の用語や商品名、業界専門用語を一貫して翻訳できます。
設定画面から用語集を作成し、原文の用語と翻訳後の用語をペアで登録してください。翻訳時に自動的に適用されます。
複数の用語集を作成し、プロジェクトごとに切り替えて使用できます。
テンプレート(Templates)
よく使う文書の種類をテンプレートとして保存し、翻訳のトーンやスタイルを統一できます。
例:契約書テンプレート、メールテンプレート、プレスリリーステンプレートなど。
各テンプレートには、カスタム指示(「です・ます調を維持」「技術用語はそのまま残す」など)を設定できます。
レビューワークフロー
翻訳後、原文と翻訳を並べて表示するレビュー画面で、セグメントごとに品質を確認できます。
必要に応じてインライン編集が可能で、修正内容は自動保存されます。
承認後はダウンロードまたは共有リンクでの共有が可能です。
料金プラン
Free プラン: 月5件まで、ファイル最大5MB、標準翻訳品質
Pro プラン: 無制限翻訳、ファイル最大20MB、優先サポート、用語集・テンプレート機能
Enterprise: カスタムプラン、SSO、専任サポート、SLA — contact@bizhonyaku.com までお問い合わせください
セキュリティとプライバシー
すべての通信はSSL/TLSで暗号化されています。
アップロードされた文書は翻訳処理のためにのみ使用され、翻訳完了後は自動的に削除されます(7日以内)。
お客様のデータはAI学習には使用されません。
詳細はプライバシーポリシーをご確認ください。
API(準備中)
プログラマティックに翻訳を実行できるREST APIを開発中です。
既存のワークフローへの統合、CI/CDパイプラインでの自動翻訳、カスタムアプリケーションとの連携が可能になります。
アーリーアクセスをご希望の方は contact@bizhonyaku.com までご連絡ください。
利用制限
・ファイルサイズ: プランに応じて5MB〜20MB
・1文書あたりのページ数: 最大500ページ
・同時翻訳: 最大3文書
・ストレージ保持期間: 7日間(自動削除)
大量翻訳やカスタム制限が必要な場合はEnterpriseプランをご検討ください。
トラブルシューティング
翻訳が失敗する場合、まずファイルが破損していないか、パスワード保護されていないかご確認ください。
スキャンされたPDF(画像ベース)はOCRを経由するため、精度が低下することがあります。テキストベースのPDFをご使用ください。
問題が解決しない場合は、ダッシュボードのサポートページからチケットを作成するか、contact@bizhonyaku.com までご連絡ください。
最終更新日: 2026年6月3日